Năm Tháng Hoàng Hôn

 

Thái Anh Quách Ngọc Ánh 

  • Bài viết để kính tưởng nhớ đến Bác-Sĩ Giáo-Sư Lương Vinh Quốc Khanh, vị Lương-Y nhân -đức tài-ba đã qua đời tháng 10/2013.
  • Bài viết cũng để kính tặng các Gia-Đình có thân nhân mắc bệnh Alzheimer’s.

     alzheimers        Tôi muốn kể cho bạn nghe câu chuyện của một gia đình người Nhật, ở tại nước Nhật;  nội dung câu chuyện hết sức đau lòng nói về cụ Shigezo, nhân viên của một công ty tín dụng tư về hưu đã 20 năm, goá vợ và ở chung với gia đình con trai tên Nobutoshi, con dâu Akiko và cháu nội trai Satoshi. Con dâu Akiko vừa đi làm, vừa lo việc nội trợ gia đình lại vừa chăm sóc đứa con trai còn học trung học. Ông cụ Shigezo , 85 tuổi đang tiến dần đến tình trạng suy nhược của tuổi già, là một gánh nặng hết sức to lớn mà Akiko phải gánh vác, một cuộc sống hết sức căng thẳng với bao điều lo toan và âm thầm chịu đựng của Akiko, không có một sự cảm thông nào của chồng , dù chồng cô là con trai trưởng của cụ Shigezo. Ông cụ đang từ từ quay về tuổi ấu thơ, Akiko phải xem và đối xử với cụ đúng như là một đứa trẻ, một đứa trẻ mà cô phải bảo vệ và chăm sóc bằng một tình thương thật sự chân thành; cô phải tự ép buộc chính mình nuôi nấng bằng những cố gắng phi thường. Cụ Shigezo bị bệnh lãng trí của người già ngay từ khi bà vợ cụ còn sống, khi ấy nhờ có bà chăm sóc ông cụ nên Akiko đỡ cực hơn bây giờ. Rất nhiều lần cụ đã đi ra ngoài và không nhớ đường về nhà, may mắn có hàng xóm thấy đưa về dùm, hoặc có lần cảnh sát chở về hộ. Ông cụ lẫn đến nỗi lúc bà vợ bị té nằm chết trong nhà, có thề là do bị stroke thình lình, ông cũng không hề biết, lại bỏ đi ra ngoài, gặp Akiko đi làm về thấy bố chồng đứng ngoài trời lạnh không áo khoác, không nón len, cô đưa ông về nhà mới phát giác bà mẹ chồng đã nằm bất động từ lúc nào và, thảm kịch bắt đầu từ đây.

Sau khi vợ mất , bệnh lãng trí của cụ Shigezo càng trở nặng, Akiko phải chăm sóc cho cụ mọi điều, đến nỗi buổi tối cô phải ngủ cạnh để canh chừng, sợ ông lại bỏ đi giữa đêm khuya. Có nhiều lần trong đêm ông đã ra ngoài lúc trời có trăng sáng, vừa đứng tiểu tiện vừa nhìn trăng , Akiko đi tìm gặp đưa ông vào nhà. Chính vì Akiko gần gũi chăm sóc cho cụ Shigezo nên trong gia đình cụ chỉ quen mặt và nhớ tên một mình Akiko thôi. Sự kiện nầy đã khiến một đôi lần chồng và em gái của chồng đã có vẻ ganh tị với Akiko, vì họ là con ruột lại không được bố nhớ mặt nhớ tên, trong khi Akiko là con dâu lại khiến cụ Shigezo nghe lời và còn luôn gọi tên cô nữa. Người ta không biết rằng người bị bệnh lãng trí thì mọi việc đối với họ như là một thói quen, một sự lập đi lập lại nhiều lần, y hệt như một đứa trẻ lúc nào cũng ở gần bên mẹ, mẹ cho ăn chăm sóc lo lắng đủ điều thì việc đứa trẻ quen  thuộc với mẹ hơn với bố là lẽ đương nhiên thôi.Thoạt đầu Akiko rất khó chịu, phiền hà khi phải chăm sóc cho bố chồng, cô không còn chút thì giờ nào cho riêng mình, cả ngày đi làm; chiều về đến nhà thì cả trăm công ngàn việc đang chờ cô; tối đi ngủ cũng chẳng yên giấc lại phải trông chừng ông cụ.

Theo thời gian qua, bệnh tình của cụ Shigezo càng nặng hơn, đến nỗi cụ ăn rất nhiều mà chẳng biết ngừng nếu không có ai thấy mà cản ngăn. Trong đám tang của vợ, cụ ông vào bếp ăn cả nồi súp nấu cho khoảng chục người ở lại đêm trong tang lễ dùng. Tai hại kinh khiếp hơn là trong một đêm Akiko tỉnh giấc , cô rất đỗi kinh hoàng khi thấy bình tro cốt của mẹ chồng từ lâu vẫn đặt trên bàn thờ xuống,  nắp bình mở ra và trên hai tay cụ Shigezo cầm một vật mà Akiko nhìn như là mảnh xương lấy từ trong bình. Thật là khiếp đảm không thể tưởng tượng nỗi!  Akiko nghĩ không biết ông cụ đã có ăn miếng xương nào của vợ chưa ? Cuối cùng một sự kiện không tưởng nữa là cụ Shigezo đi vệ sinh trong tả, cụ cởi tả rồi bóc phân quẹt đầy tường, đầy thảm trong phòng ( sự việc nầy trước đây Akiko đã được một nhân viên y  tế xã hội lưu ý nhắc nhở khi cô nầy đến nhà có tiếp xúc qua với cụ Shigezo và nghe Akiko kể về bệnh tình của cụ). Thế là Akiko một phen bực mình tắm rửa cho bố chồng, vừa phải dọn dẹp, tẩy uế phòng. Akiko không chịu đựng nỗi nữa, cô đề nghị với chồng phải gửi cụ vào nhà dưỡng lão. Vấn đề chưa được giải quyết thì cụ Shigezo đã trở bệnh nặng, dường như lúc nào bệnh có  những biểu hiện kỳ lạ chính là dấu hiệu những ngày cuối cùng của bệnh, và sau một lần rời nhà đi lạc được tìm về, cụ đã bị cảm nặng nằm liệt rồi trút hơi thở cuối cùng sau đó không lâu.

             Akiko trong đêm khuya, ngồi một mình bên thi hài của cụ Shigezo chưa tẩm liệm, tay cô ôm chặt chiếc lồng nhốt con chim mà lúc sinh thời cụ Shigezo rất ưa thích, cô chợt thấy một nỗi trống vắng cô độc vô cùng, lúc nầy cô mới cảm thấy bố chồng đã là một hình ảnh rất thân thuộc với cô;  nhưng khi cô cảm nhận được điều nầy thì hình ảnh thân quen đó từ nay đã xa rời cô mãi mãi, bất giác cô bật khóc nức nở, cô khóc vì thương nhớ cụ Shigezo, khóc vì hối hận những lần cô đối xử không tốt với cụ, hay cô khóc cho chính số phận mình không biết ngày sau sẽ ra sao ?!

           Câu chuyện kể trên dựa theo bản dịch tiếng Việt từ nguyên tác bẳng tiếng Pháp “Les années du crépuscule“ của nhà xuất bản Stock, Paris 1986 (tiếng Mỹ tựa là The twilight Years). Truyện nầy là một trong những tiểu thuyết hay nhất của Nhật bản, ngay năm 1972 là năm đầu tiên tác phẩm ra mắt bạn đọc, nó đã trở thành quyển sách bán chạy nhất ở Nhật với số lượng in trên một triệu bản. Tác phẩm đề cập dến một vấn đề xã hội nóng bỏng ở Nhật, cũng như ở nhiều nước khác trên thế giới: đó là cuộc sống của người già, vị trí xã hội và quyền lợi mà họ xứng đáng được hưởng sau nhiều năm cống hiến công sức làm việc của mình cho cộng đồng xã hội. Tác giả của quyển truyện nổi tiếng trên là nữ văn sĩ Nhật Sawako Ariyoshi, sinh năm 1931, bà rất thành công với những tiểu thuyết, truyện ngắn và các vở kịch viết về số phận người phụ nữ.. Bà mất năm 1984 ở Tokyo.

          Thảm kịch trong câu chuyện trên không chỉ xảy ra ở nước Nhật, mà chính là một thảm trạng chung của nhân loại. Các trường hợp mất trí nhớ trên toàn thế giới sẽ gia tăng gấp 3 lần vào năm 2050 với 135 triệu người bệnh theo phúc trình mới nhất của Alzheimer’ s Disease International, được công bố trong cuộc họp G8 về bệnh Alzheimer’ s tại London. Riêng tại Hoa kỳ được báo động hơn 5 triệu người Mỹ đang mắc bênh nầy, người ta ước đoán trong năm 2013 ở Hoa kỳ có 450,000 người chết  vì bệnh trên (theo tài liệu của Alzheimer’ s Association Hoa kỳ ) (*).

Các thống kê chính thức về bệnh lãng trí Alzheimer’ s cho thấy bệnh nầy là nguyên nhân làm chết người nhiều thứ 6 tại Hoa kỳ, với khoảng 83,000 người chết mỗi năm. Nhưng nghiên cứu mới nhất cho thấy con số thật có thể nhiều gấp 6 lần, theo tin CNN.Cuộc nghiên cứu đăng trên tạp chí Neurology ước tính rằng bệnh lãng trí Alzheimer’s làm chết 503,000 người mỗi năm , và con số nầy là nguyên nhân làm chết người nhiều thứ 3 tại Mỹ, chỉ sau bệnh tim (600,000), và bệnh ung thư (575,000). Các nhà nghiên cứu hướng dẫn bởi Bryan James, giáo sư dịch tể học tại Alzheimer’s Disease Center ở Chicago nói rằng giấy chứng tử báo cáo thiếu sót về bệnh lãng trí Alzheimer’ s  thường ghi nguyên nhân chết vì bệnh trực tiếp hơn, như là bệnh hoại huyết (pneumonia ). Cuộc nghiên cứu kéo dài 8 năm về người tuổi 65 trở lên, những người đồng ý cho thử nghiệm về bệnh mất trí nhớ và đã tặng não bộ để nghiên cứu khi chết  (*).

          Bệnh Alzheimer’ s là một căn bệnh của tuổi già, là hình thức phổ  biến nhất của chứng bệnh mất trí nhớ mà nhân loại đang đối diện, bệnh phá huỷ tế bào não và chức năng của não bộ rồi làm người bệnh thiệt mạng.  Căn bệnh nầy được đặt tên theo Bác Sĩ Tâm Thần và Thần Kinh Học người Đức tên Alois Alzheimer khi ông đã nghiên cứu và xác định căn bệnh bất trị nầy Bệnh có 10 dấu hiệu như  sau :

1-    Trí nhớ sụt giảm có ảnh hưởng đến công việc hàng ngày.

2-    Gặp khó khăn lập kế hoạch và giải quyết vấn đề.

3-    Gặp khó khăn thực hiện công việc quen thuộc hàng ngày.

4-    Mất định hướng về thời gian và không gian.

5-    Khó khăn trong việc hiểu hình ảnh và tưởng tượng.

6-    Có vấn đề với cách dùng ngôn ngữ như xáo trộn từ ngữ thông thường.

7-    Để lạc đồ đạc và mất khả năng nhớ lại.

8-    Khả năng thẩm định có sút kém hoặc suy thoái.

9-    Lãng tránh công việc hoặc sinh hoạt xã hội.

10- Thay đổ tính tình hay tâm trạng.

         Rồi dần dần bệnh nhân không còn biết tự kiểm soát mình nữa, đến nằm liệt và  chết dần. Từ trước đến nay y khoa vẫn chưa tìm ra phương pháp chữa trị dứt bệnh ngoài những khuyến cáo nên làm đối với người mới nhuốm bệnh, như tập thể dục, chữa mất ngủ, chữa bớt quên sót..Giới y khoa chỉ biết là bệnh liên quan đến việc thoái hóa những mảng xám của thần kinh não (neocortex), nơi điều hành những suy nghĩ và lý luận của con người.Từ sự thoái hóa nầy, bệnh Alzheimer’ s sẽ đem đến một cái chết khổ sở, kéo dài, và đau đớn về cả thể xác lẫn tinh thần cho cả người bệnh và thân nhân người mắc bệnh.(**)

          Mẹ tôi có lần đã kể cho tôi nghe thật là một sự trùng hợp đến kỳ lạ, rằng khi còn ở Việt Nam một lần ghé qua nhà sách (vì mẹ tôi rất thích đọc sách), thấy quyển truyện có cái tựa hay hay, mẹ cầm lên xem qua nội dung tóm tắt, nhân vật trong truyện là một cụ già, lại cũng mất vì bệnh mất trí nhớ như ông nội của mẹ, ( tôi gọi là ông cố ); thế là mẹ mua quyển truyện năm 1986 .Còn nhớ mẹ đã kể về bệnh tình của ông ông cố, mới đầu ông ở dưới quê đi ra khỏi nhà mấy lần rồi quên đường về nhà; có khi được mấy người quen thấy đưa về dùm; có lúc  chính quyền địa phương giữ rồi họ tìm cách báo cho gia đình biết đến đưa về.

Mẹ còn kể lúc bà ngoại mất, cô tôi đưa ông cố từ dưới quê lên Sài gòn dự tang lễ , ông cố cứ ngồi kế bên quan tài bà ngoại đốt hết cây nhang nầy đến cây nhang khác, ông nói đốt nhang cho “ nó “ (bà ngoại) không thấy lạnh lẽo (mẹ tôi kể từ hồi bà ngoại mới về làm dâu thì ông cố đã thương bà ngoại như con gái ruột rồi, vì hai ông sui gia trước khi làm sui đã từng là bạn cố tri với nhau). Sau ngày 30/4/75 ông lên Sai gòn ở nhà ông ngoại tôi; ông chú em ruôt của ông ngoại, gọi theo tiếng của những người miền bắc là “đi tập kết về”, ghé thăm ông cố, nghe mấy cô kể về bệnh tình của ông , ông chú ‘’cách mạng” khẳng định bố mình mất trí như người điên, nên đưa ông vào bệnh viện tâm thần Biên hòa. Ông cụ bị nhốt chung phòng với những người điên thật sự, chỉ thời gian ngắn ngủi sau, tinh thần cụ bị khủng hoảng sa sút trầm trọng, cụ bỏ cả ăn uống kiệt sức dần dần. Ông ngoại tôi hay tin đến xin đón cụ về nhà, cụ nằm mê man, chỉ môt ngày sau là qua đời, có thể vì kiệt sức cả về tinh thần lẫn thể xác. Ông ngoại và ông chú đã cải nhau một trận dữ dội về chuyện nầy, sau đám tang cụ cố, ông ngoại buồn lắm bỏ lên rẫy ở và không gặp ông chú nữa .

           Mẹ tôi mua được quyển sách hay bà rất thích thú, bà giữ gìn nó thật cẩn thận và nó đã theo mẹ sang tận nước Mỹ như một người bạn đồng hành vô cùng thân thiết. Sau nầy ở Hoa kỳ, lúc tôi còn nhỏ học tiểu học , bà nội của tôi cũng mất vì bệnh nầy năm 2004. Lúc ấy bà nội về ở chung nhà với bố mẹ và tôi, tôi chỉ nhớ bố hay bảo tôi lại gần nói chuyện, rồi ôm bà cho bà thấy vui; mà nào tôi có thấy bà cười đâu. Cô út tôi có hai con gái rất xinh, ba mẹ con cô đến thăm bà cuối tuần rồi ở lại nhà tôi chơi mấy ngày. Tôi và hai đứa em họ cứ vây quanh bà, đứa nắm tay, đứa hôn má bà, rồi lại làm trò hề cố chọc bà cười, vậy mà sao thấy bà vẫn dững dưng, ánh mắt bà như ngó tận đâu đâu xa vắng, tôi không hề thấy bà nhếch miệng cười chút nào; mặc tình cho các cháu chọc ghẹo , bà vẫn ngồi lặng im, không hề tỏ vẻ bực dọc vì bị quấy rầy, cũng chẳng xua đuổi la mắng, từ đầu đến cuối bà vẫn ngồi lặng thinh như một pho tượng, tia mắt không biểu lộ một vẻ gì. Lúc đó tôi mới học lớp 2, nên cũng chẳng biết gì về bệnh của bà, bố tôi chỉ nói bà lớn tuổi rồi nên mắc bệnh hay quên của người già. Sau đó tôi chỉ nhớ mơ hồ bà không ở nhà tôi nữa, mẹ nói bà bệnh nhiều nên phải vào bệnh viện để chữa bệnh; mẹ còn bảo tôi bệnh viện không cho trẻ em vào sợ làm ồn ào người bệnh cần sự yên tĩnh mới mau hết bệnh, mai mốt bà nội khỏi bệnh sẽ về nhà và bà sẽ đùa giỡn với các cháu. Rồi một hôm đi học về tôi thấy nhà tôi có các bác, anh chị của bố từ các tiểu bang xa về, mẹ khóc nói với tôi bà mất rồi, con sẽ không bao giờ thấy được bà nữa đâu. Thực sự lúc đó tôi không có ý niệm rõ rệt về vắng mặt của bà ,có lẽ vì tôi ít có dịp găp bà , chỉ vào những ngày lễ tết hay giỗ mới gặp, vì bà ở bên nhà bác cả anh của bố.

           Mẹ tôi không phải là một bác sĩ, bà lại càng không phải là một chuyên gia nghiên cứu y khoa; nhưng bà hay để ý tìm hiểu và đọc những tài liệu nói về bệnh  Alzheimer’s, bà cũng là một thành viên của nhóm hổ trợ người bệnh và người nuôi bệnh (Alzheimer’s Vietnamese Caregiver Support Group). Bà sinh hoạt hàng tháng với nhóm nầy vào mỗi ngày thứ năm trong tuần lễ thứ nhì.

Mẹ kể mẹ có đọc bài trong báo Việt Nam nói ở Hoa kỳ (miền Nam Cali) gần đây có hai vợ chồng Giáo Sư Bác Sĩ Lương Vinh Quốc Khanh và Nguyễn Hoàng Lan, bác sĩ Khanh là cựu Giáo Sư Bác Sĩ Y Khoa tại University of Southern California (USC), Keck Medical School, Los Angeles, California. Ông còn là Chủ Tịch sáng lập VAMA (Vietnamese American Medical Research Foundation). Hai vị Bác Sĩ Giáo Sư nầy nghiên cứu dùng sinh tố D (loại bắt buộc có toa bác sĩ chứ không phải loại tự do bán ngoài thị trường) để chữa trị bệnh Alzheimer’s. Tạp chí Y Khoa chính thức của giới Y Sĩ Hoa Kỳ “ American Journal of Alzheimer’ s Disease & Other Dimentias “, Volume 26(7): 510, vừa cho đăng bài khảo cứu của hai vị Giáo Sư Bác Sĩ nầy, với lời giới thiệu của Bác Sĩ Carol, F. Lippa, M.D và Tổng Biên Tập của tạp chí như sau :”

Gần đây có nhiều nỗ lực tập trung vào vai trò của sinh tố D trong những tình huống của cơn bệnh. Trong bài khảo cứu “Vai trò ích lợi của Sinh Tố D trong căn bệnh Alzheimer’ s, hai vị Bác Sĩ đã cho thấy rằng những bệnh nhân của bệnh nầy có chiều hướng thiếu Vitamin D trầm trọng…(**). Đây thật là một tin vui cho giới Y Khoa thế giới nói chung, và là một hãnh diện của người Việt Nam nói riêng, thật đúng là một tia sáng le lói cuối đường hầm! Nhưng thật trời khô ng chìu lòng người, số phận vô cùng trớ trêu vì Bác Sĩ Khanh, người đã từng đạt danh hiệu “ Khoa Học Gia Thế Giới Hàng Năm” (International Scientist of the Year) đã đột ngột từ trần ngày 02 tháng 10 năm 2013, trong khi công trình nghiên cứu về cách chữa trị bệnh Alzheimer’s của Ông đang tiến triển. Ông bị mắc phải một chứng bệnh vô cùng nguy hiểm và hiếm hoi ( trên toàn thế giới chỉ mới  có 23 người mắc bệnh nầy) một căn bệnh vì quá ít bệnh nhân nên chưa từng được nghiên cứu đến.(**). Một người có tài đức và nhân hậu như Ông lại qua đời khi tuổi chưa đáng gọi là già 61 tuổi, xin thành kính nghiêng mình trước hương linh của Vị Giáo Sư  Bác Sĩ khả  kính !! Người Việt Nam ở hải ngoại và thế giới mất đi một nhân tài về y học, một “Lương Y Như Từ Mẫu” thật sự đúng nghiã !

            Mẹ nói, tôi được sinh ra ở Mỹ tất nhiên tiếng Mỹ tôi vô cùng thông thạo, không sợ thua kém người bản xứ. Trái lại tiếng mẹ đẻ tôi sẽ không biết chút nào nếu không học qua, thế là mẹ cho tôi đi học thêm tiếng Việt. Mẹ nói chuyện với tôi bằng tiếng Việt vì vốn tiếng Mỹ mẹ không nhiều , mẹ muốn tôi  hiểu những gì mẹ nói, và mẹ cũng đã kể cho tôi nghe câu chuyện về cụ Shigezo và bệnh Alzheimer’ s bằng tiếng  Việt, tôi có tìm đọc truyện nầy bằng tiếng Mỹ trên internet để hiểu rõ thêm về truyện. Từ lớp mẫu giáo cho đến bây giờ tôi sắp xong lớp 12, mẹ đã là người tài xế tận tụỵ gần gũi thân thiết nhất của tôi, mẹ đưa đón tôi hàng ngày suốt 12 năm qua.

 Mẹ kể gần bốn năm nay mẹ săn sóc cho bà cụ bị bệnh lẫn, mẹ tập được nhiều tính tốt. Lúc đầu mới tiếp xúc với bà, mẹ gặp rất nhiều khó khăn do phản ứng lần đầu tiên gặp người lạ của bà cụ. Bà la lối, xua đuổi, có khi còn mắng, còn nói nặng lời với mẹ. Mẹ nói thời gian đầu nầy mẹ bị rất nhiều stress, có lúc mẹ tưởng phải bỏ việc ngang, vì đâu có điều kiện nào ràng buộc mẹ phải chịu đựng như thế; nhưng rồi mẹ chợt nghĩ lại rằng những hành động phản kháng của bà cụ hoàn toàn do ảnh hưởng của căn bệnh Alzheimer’ s; bà cụ làm mà không hề ý thức được việc làm của mình, cũng giống như ông nội của mẹ hồi đó hay giống như bà nội của tôi lúc bệnh, và cũng giống y như ông cụ Shigezo trong truyện Nhật kể trên; đều do diễn tiến của bệnh mà ra, có khác chăng là tuỳ theo mức độ bệnh nặng hay nhẹ, đến thời kỳ nào của mỗi người thôi. Hơn nữa do sự chịu khó tìm hiểu về bệnh nên mẹ đã vượt qua được thời gian khó khăn lúc đầu, mẹ nói mẹ đã tập được tính CHỊU ĐỰNG và lòng THA THỨ. Rồi qua quá trình gần gũi, tiếp xúc quen với tính tình, hay nói đúng hơn quen với diễn tiến căn bệnh của bà cụ, mẹ tập được tính KIÊN NHẪN.

Mẹ còn kể có lúc bà cụ nhìn mẹ, ánh mắt thật linh hoạt, không có vẻ gì là bệnh, bà than khổ than buồn chán quá; rồi có lần bà chợt khóc gọi bố mẹ ơi; lúc đó mẹ thấy thương bà quá, mẹ ôm bà dỗ dành, có khi mẹ cũng bật khóc theo bà và mẹ học được lòng NHÂN ÁI. Tôi nhớ có lần mẹ đã nói, hồi đó lúc mẹ rửa tội theo đạo Chúa, mẹ đã chọn tên Thánh Là Têrêsa, một vị NữThánh từ trần lúc còn rất trẻ, nhưng bà Thánh đã sống một cuộc đời thật có ý nghĩa, sống vị tha, bác ái, hy sinh phục vụ tha nhân… mẹ xem đấy là một tấm gương tốt cho mẹ noi theo mà sống, và cho tới bây giờ ít nhất mẹ cũng đã tập được một phần nào dù rất nhỏ nhoi để thực hiện điều tâm niệm của mình. Công việc của Mẹ đòi hỏi nhiều sự kiên nhẫn và sức chịu đựng, một công việc có quá nhiều stress, mỗi ngày mẹ vui buồn theo người bệnh.

Mẹ nói người bệnh thì đâu nhớ gì nữa để mà khổ, chỉ khổ cho gia đình, những người thân chung quanh không biết làm cách nào để giúp đỡ thân nhân của mình, vì bệnh nầy hiện nay y học thế giới chưa tìm ra chính xác nguyên nhân gây bệnh để tìm ra thuốc chữa bệnh. Mẹ nói mẹ rất buồn vì phải chứng kiến bệnh bà cụ ngày một nặng thêm, ánh mắt nhìn của bà cụ bây giờ không còn linh hoạt nữa, lúc nào cũng như đang ngó về một cõi xa xăm nào đó, cái nhìn như không hồn , như ngây như dại. Bà cụ không hiểu khi nghe mẹ nói hay kêu làm gì, tay chân bà cử động cứng ngắc chậm chạp, không chính xác nữa; mẹ nói tình trạng bà giống hệt như bà nội lúc thời gian cuối đời mẹ có dịp ở gần bà nội, mẹ thấy nao lòng khi phải chứng kiến bà cụ sức khoẻ  ngày càng yếu dần dù giữa hai người chẳng có chút liên hệ họ hàng nào, đời mẹ sao phải chứng kiến quá nhiều những giây phút cuối  cùng của một đời người, dù thân dù sơ !!

Mẹ nói mẹ rất sợ nếu sau nầy khi lớn tuổi bố hay mẹ sẽ mắc phải căn bệnh khốn khổ nầy. Tôi nói với mẹ rằng tôi ghét cái bệnh nầy quá đi, và tôi không bao giờ muốn thấy bố mẹ tôi mắc phải nó. Mẹ lắc đầu, làm sao ai biết được những ngày cuối đời của mình sẽ như thế nào ?!

          Thật tình mà nói, tôi không có mơ ước học làm bác sĩ, cũng không có tài năng để trở thành một nhà nghiên cứu y khoa, tôi chỉ có chút lòng nhiệt tình muốn góp một phần nhỏ vào  việc vận động mọi người mở lòng nhân ái, đóng góp chút công sức và vật chất vào những buổi đi  bộ gây quỹ của hội Alzheimer’ s. Ngay chính tôi và các bạn cùng lớp cũng đã rất nhiều  lần tham gia vào những buổi đi bộ gây quỹ của Hội, mỗi lần như thếtôi lại được phát một áo T-shirt màu tím có chữ trắng tên của Hội, tôi nói với mẹ sao Hội lại chọn màu tím buồn quá vậy ! Mẹ nói màu tím giống như buổi hoàng hôn của tuổi già, buồn như căn bệnh Alzheimer’s  thời kỳ cuối cùng..

            Tôi cầu mong các nhà nghiên cứu về Y Khoa trên thế giới sớm tìm ra thuốc khống chế được căn bệnh Alzheimer’ s  quái ác , để tôi và các bạn không phải bật lên  câu nói bất hiếu làm đau lòng các Đấng sinh thành “ Bố mẹ đừng bao giờ sống già như thế !” (câu nói nầy do chính Nobutoshi, cháu nội của cụ Shigezo đã thốt ra trong một  lúc bực dọc chán nản khi cuộc sống bình thường của gia đình cậu bị xáo trộn vì cả nhà  cậu lúc nào cũng phải bận tâm lo lắng về căn bệnh của ông nội cậu và những hệ lụy do bệnh gây ra) ; để tôi và các bạn cũng không phải lo lắng về một viễn ảnh hai Đấng sinh thành thương yêu nhất cuả mình là bố mẹ một ngày nào đó sẽ nhìn con mình  bằng ánh mắt vô hồn xa lạ không quen, cứ tưởng tượng như thế tôi thấy tim nhói lên, lòng bức rứt không yên, bạn có cùng tâm trạng và cảm giác như tôi không?! Và tôi và bạn cũng đừng như Nobutoshi cuối cùng nói lời hối tiếc muộn màng với mẹ Akiko “Giá mà ông nội sống thêm vài năm nữa !”.

Vậy thì bạn cùng tôi, và tất cả mọi người trên thế gian nầy ,chúng ta hãy nắm tay nhau cùng quyết tâm thực hiện như lời kêu gọi của Ông Jim McAleer, President/CEO của Hội Alzheimer’ s    “TOGETHER, WE HAVE HOPE FOR A WORLD WITHOUT ALZHEIMER’ S “.

Thái Anh Quách Ngọc Ánh 

                                                #############

             DECATUR,  Alabama ( AP).- Một cụ bà mắc bệnh lú lẫn (Alzheimer’s) đã sống cạnh xác của ông chồng trong suốt một tháng sau khi ông qua đời mà không biết việc gì đã xảy ra.

      Theo giới hữu tráchthì hôm thứ hai 10 tháng 3 năm 2014, thi thể cụ ông Jesse Kirby, 76 tuổi, được tìm thấy trưa ngày thứ sáu tuần trước trên giường, sau khi cảnh sát đến nhà để xem xét tình trạng của hai vợ chồng.

      Cùng sống trong nhà là bà vợ, Doris Kirby, 78 tuổi, được đưa vào bệnh viện sau đó. Ông chồng có nhiều căn bệnh khác nhau, kể cả bệnh tim, và có vẻ đã chết trong khi ngủ khoảng 4 tuần trước đây, theo giám đốc văn phòng giảo nghiệm tử thi, ông Jeff Chunn. Ông Chunn cho hay cánh cửa dẫn vào phòng ngủ của người chồng đã đóng; và người vợ tiếp tục sống trong phía khác của căn nhà và vẫn có đồ ăn đầy đủ.

      “Tôi không nghĩ bà biết việc gì xảy ra khi các nhân viên cấp cứu tới nhà và đưa bà vào bệnh viện”, ông Chunn nói như thế. Cảnh sát nhìn thấy thi thể của người đàn ông qua cánh cửa sổ khi đến căn nhà để xem xét theo lời yêu cầu của một thân nhân vì không lien lạc được với hai vợ chồng. Cảnh sát cũng tìm thấy xác của 2 con chó, có vẻ chết vì đói trong căn phòng ngủ.

       Hàng xóm nói rằng họ không hề hay biết là ông chồng đã qua đời. Một người hàng xóm, bà Dean Hayes, nói rằng ông bà Kirby là láng giềng tốt nhưng ít khi nào ra ngoài. Bà Dean cho biết có nhìn thấy bà Kirby khoảng hai tuần trước đây. Bà Hayes nói  “Tôi thấy bà trước hiên nhà rồi sau đó ra xem hộp thư, do đó tôi nghĩ mọi sự cũng bình thường”.

        Ông Chunn cho biết hai vợ chồng có hai người con sống ở vùng Decatur, nhưng không ai biết chuyện gì vì ông bà Kirby sống rất khép kín. Cũng theo ông Chunn, hai người con đều trưởng thành, họ nghĩ rằng cha mình đã vẫn lo lắng cho bà mẹ.

(VGiang) 

(*) : Theo tin của Việt Báo ngày 09 tháng 3 năm 2014.

(**) :Tài liệu có sử dụng trong bài viết xin mạn phép được trích từ bài“ Sinh tố D và bệnh lú lẫn” của tác giả Chu Tất Tiến đăng ở Việt Báo Online hàng ngày mục  Sức khoẻ và Việt Báo Xuân 2014.